Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - ciceyim seni birgun deyil seni bir yil deyil seni...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiRuski

Kategorija Kolokvijalan - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
ciceyim seni birgun deyil seni bir yil deyil seni...
Tekst
Podnet od Flinki
Izvorni jezik: Turski

çiçeğim seni bir gün değil seni bir yıl değil seni ölüm bizi ayırana kadar seveceğim seni birtanem mahşerde bile seveceğim kabul ediyorsan gel etmiyorsan uzak dur seven kalbimden ateşlere atma yeniden diri diri yakma beni

Natpis
my flower
Prevod
Engleski

Preveo serba
Željeni jezik: Engleski

my flower I am going to love you not for one day not for one year but until the day that death separates us. I am going to love you even in Armageddon my one and only. If you accept this come and if you don't be away from my loving heart. Don't throw me into fire don't burn me alive again.
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 25 Avgust 2007 21:24