Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - ciceyim seni birgun deyil seni bir yil deyil seni...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésRuso

Categoría Coloquial - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
ciceyim seni birgun deyil seni bir yil deyil seni...
Texto
Propuesto por Flinki
Idioma de origen: Turco

çiçeğim seni bir gün değil seni bir yıl değil seni ölüm bizi ayırana kadar seveceğim seni birtanem mahşerde bile seveceğim kabul ediyorsan gel etmiyorsan uzak dur seven kalbimden ateşlere atma yeniden diri diri yakma beni

Título
my flower
Traducción
Inglés

Traducido por serba
Idioma de destino: Inglés

my flower I am going to love you not for one day not for one year but until the day that death separates us. I am going to love you even in Armageddon my one and only. If you accept this come and if you don't be away from my loving heart. Don't throw me into fire don't burn me alive again.
Última validación o corrección por kafetzou - 25 Agosto 2007 21:24