Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



23Prevod - Portugalski brazilski-Engleski - Sempre vou te encontrar

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiGrckiPortugalski brazilskiEsperantoKatalonskiDanskiBugarskiMadjarskiPoljskiEngleskiHrvatskiSvedskiNorveskiEstonskiLitvanskiLatinskiAfricki

Kategorija Rečenica

Natpis
Sempre vou te encontrar
Tekst
Podnet od dhypolito
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Sempre vou te encontrar

Natpis
I will always find you
Prevod
Engleski

Preveo Menininha
Željeni jezik: Engleski

I will always find you
Napomene o prevodu
There are two ways for understand this phase...

meet= conhecer melhor...
find= achar o que havia perdido.
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 22 Juni 2007 16:40





Poslednja poruka

Autor
Poruka

22 Juni 2007 06:11

kafetzou
Broj poruka: 7963
If this is correct then the Greek is incorrect.

CC: irini

22 Juni 2007 12:47

Cinderella
Broj poruka: 773
Kafetzou, I agree with you.

22 Juni 2007 11:39

irini
Broj poruka: 849
Urgh! Silly mistake by me really, sorry everyone. I can't seem to be able to reject it now. Please do and thanks for noticing it

22 Juni 2007 16:38

kafetzou
Broj poruka: 7963
We don't need to reject it - I can just edit it. Should it be Πάντα θα σε βρώ?