Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Letonski-Klingon - Galvenajā tulkojuma laukā nedrīkst ievadīt nekādus komentārus.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiSpanskiItalijanskiArapskiPortugalskiPortugalski brazilskiGrckiBugarskiTurskiKatalonskiKineski pojednostavljeniHolandskiRumunskiNemackiHebrejskiSrpskiLitvanskiKineskiPoljskiDanskiAlbanskiCeskiRuskiEsperantoFinskiJapanskiMadjarskiHrvatskiSvedskiNorveskiEstonskiFarskiHinduKoreanskiPersijski jezikIslandskiSlovackiKurdskiAfrickiMongolskiFrancuskiLetonskiIrskiTajlandskiNepalskiSlovenackiVijetnamski
Traženi prevodi: Klingon

Natpis
Galvenajā tulkojuma laukā nedrīkst ievadīt nekādus komentārus.
Prevod
Letonski-Klingon
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Letonski

Galvenajā tulkojuma laukā nedrīkst ievadīt nekādus komentārus.
Napomene o prevodu
This translation is addressed to everyone, i.e., is not limited to one person. If you would like to address one person, the better version is given below: "Galvenajā tulkojuma laukā tu nedrīksti ievadīt nekādus komentārus." If the original text presumes plural form, the translation should be: "Galvenajā tulkojuma laukā jūs nedrīkstat ievadīt nekādus komentārus."
19 Septembar 2006 22:18