Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Lettiskt-Klingon - Galvenajā tulkojuma laukā nedrīkst ievadīt nekādus komentārus.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktSpansktItalsktArabisktPortugisisktPortugisiskt brasilisktGriksktBulgarsktTurkisktKatalansktKinesiskt einfaltHollendsktRumensktTýkstHebraisktSerbisktLitavsktKinesisktPolsktDansktAlbansktKekkisktRussisktEsperantoFinsktJapansktUngarsktKroatisktSvensktNorsktEstisktFøroysktHindisktKoreisktPersisktÍslensktSlovakisktKurdisktAfrikaansMongolsktFransktLettisktÍrsktTaiNepalsktSlovensktVjetnamesiskt
Umbidnar umsetingar: Klingon

Heiti
Galvenajā tulkojuma laukā nedrīkst ievadīt nekādus komentārus.
Umseting
Lettiskt-Klingon
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Lettiskt

Galvenajā tulkojuma laukā nedrīkst ievadīt nekādus komentārus.
Viðmerking um umsetingina
This translation is addressed to everyone, i.e., is not limited to one person. If you would like to address one person, the better version is given below: "Galvenajā tulkojuma laukā tu nedrīksti ievadīt nekādus komentārus." If the original text presumes plural form, the translation should be: "Galvenajā tulkojuma laukā jūs nedrīkstat ievadīt nekādus komentārus."
19 September 2006 22:18