Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kilatvia-Kiklingoni - Galvenajā tulkojuma laukā nedrīkst ievadīt nekādus komentārus.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKihispaniaKiitalianoKiarabuKirenoKireno cha KibraziliKigirikiKibulgeriKiturukiKikatalaniKichina kilichorahisishwaKiholanziKiromaniaKijerumaniKiyahudiKisabiaKilithuaniaKichina cha jadiKipolishiKideniKialbeniKichekiKirusiKiesperantoKifiniKijapaniKihangeriKikorasiaKiswidiKinorweKiestoniKifaroisiKihindiKikoreaKiajemiKiasilindiKislovakiaKikurdiKiafrikanaKimongoliaKifaransaKilatviaKiayalandiKitaiKinepaliKisloveniaKivietinamu
tafsiri zilizoombwa: Kiklingoni

Kichwa
Galvenajā tulkojuma laukā nedrīkst ievadīt nekādus komentārus.
Tafsiri
Kilatvia-Kiklingoni
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kilatvia

Galvenajā tulkojuma laukā nedrīkst ievadīt nekādus komentārus.
Maelezo kwa mfasiri
This translation is addressed to everyone, i.e., is not limited to one person. If you would like to address one person, the better version is given below: "Galvenajā tulkojuma laukā tu nedrīksti ievadīt nekādus komentārus." If the original text presumes plural form, the translation should be: "Galvenajā tulkojuma laukā jūs nedrīkstat ievadīt nekādus komentārus."
19 Septemba 2006 22:18