Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Nemacki - akademik olarak çalışıyorum bu makalenize nasıl...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiNemacki

Kategorija Pismo / E-mail

Natpis
akademik olarak çalışıyorum bu makalenize nasıl...
Tekst
Podnet od camomillaaa
Izvorni jezik: Turski

akademik olarak çalışıyorum türkiyede böyle bir test bataryası yok 14 numaralı referansa nasıl ulaşabilirim bu konuda bana yardımcı olabilir misiniz

Natpis
Ich arbeite als ein Akademiker.
Prevod
Nemacki

Preveo merdogan
Željeni jezik: Nemacki

Ich bin Akademiker. In der Türkei gibt es diese Art von Test-Batterie nicht. Wie erhalte ich einen Zugriff auf Aktenzeichen 14? Könnten Sie mir bei dieser Angelegenheit helfen?
Poslednja provera i obrada od nevena-77 - 1 Juni 2010 20:33





Poslednja poruka

Autor
Poruka

21 Maj 2010 06:50

Rodrigues
Broj poruka: 1621
Lieber merdogan,

könnte es sein:

"laufende Nummer" => "Aktenzeichen" ??

Grüße!

21 Maj 2010 19:41

merdogan
Broj poruka: 3769
Lieber Rodrigues,
Ja, es kann sein.
Danke...

26 Maj 2010 05:58

narcisa
Broj poruka: 18
Die Uebersetzung von "I work in academics" sollte "Ich bin Akademiker" lauten