Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Spanski - Ahoporisme 58

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiFrancuskiItalijanskiEngleskiSpanskiHrvatski

Kategorija Esej

Natpis
Ahoporisme 58
Tekst
Podnet od Minny
Izvorni jezik: Nemacki

Warte nicht darauf, dass andere etwas für dich tun.
Davon wirst du traurig.
Es ist besser, für sich selbst etwas zu tun.
Davon wirst du fröhlich
Napomene o prevodu
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Natpis
Aforismo 58
Prevod
Spanski

Preveo Lizzzz
Željeni jezik: Spanski

No esperes que los otros hagan algo por ti
Eso te hará sentir triste
Es mejor que hagas algo por ti mismo
Eso te hará feliz.

Poslednja provera i obrada od lilian canale - 25 Avgust 2009 19:15





Poslednja poruka

Autor
Poruka

25 Avgust 2009 15:54

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hola Lizzzz, pequeñas correcciones:

No esperes que los otros hagan algo por ti.
Eso te hará sentir triste
Es mejor que hagas algo por ti mismo
Eso te hará feliz.