Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Francuski - bebek ne zaman doÄŸacak

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiFrancuskiHolandski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
bebek ne zaman doÄŸacak
Tekst
Podnet od Haniiim46
Izvorni jezik: Turski

bebek ne zaman doÄŸacak
Napomene o prevodu
nederlands (belgie)

Natpis
Quant va-t-il naître le bébé?
Prevod
Francuski

Preveo Haniiim46
Željeni jezik: Francuski

Quand va-t-il naître le bébé?
Poslednja provera i obrada od turkishmiss - 27 Juni 2009 03:17





Poslednja poruka

Autor
Poruka

26 Juni 2009 22:10

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hi Figen

May I have a bridge, please?

Thanks a lot!

CC: FIGEN KIRCI

26 Juni 2009 23:06

lilian canale
Broj poruka: 14972

26 Juni 2009 23:43

Francky5591
Broj poruka: 12396
Oh? I missed my bridge stupidly! as I've first sent the cc to handyy, then I had a look at "members" to check whether she was connected; and as she wasn't, but Figen was, I edited my post with Figen's userid instead! I didn't even notice there was some English version requested!

Thanks Lilian!