Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Frans - bebek ne zaman doÄŸacak

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsFransNederlands

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
bebek ne zaman doÄŸacak
Tekst
Opgestuurd door Haniiim46
Uitgangs-taal: Turks

bebek ne zaman doÄŸacak
Details voor de vertaling
nederlands (belgie)

Titel
Quant va-t-il naître le bébé?
Vertaling
Frans

Vertaald door Haniiim46
Doel-taal: Frans

Quand va-t-il naître le bébé?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door turkishmiss - 27 juni 2009 03:17





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 juni 2009 22:10

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Hi Figen

May I have a bridge, please?

Thanks a lot!

CC: FIGEN KIRCI

26 juni 2009 23:06

lilian canale
Aantal berichten: 14972

26 juni 2009 23:43

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Oh? I missed my bridge stupidly! as I've first sent the cc to handyy, then I had a look at "members" to check whether she was connected; and as she wasn't, but Figen was, I edited my post with Figen's userid instead! I didn't even notice there was some English version requested!

Thanks Lilian!