Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Finski - You lift my spirit, take me higher, make me fly,...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiFinski

Kategorija Pesma - Umetnost / Stvaranje / Mastanje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
You lift my spirit, take me higher, make me fly,...
Tekst
Podnet od itsatrap100
Izvorni jezik: Engleski

You lift my spirit, take me higher, make me fly,
Touch the moon up in the sky, when you are mine
You lift me higher, take my spirit, make it fly,
Where all new wonders will appear
Napomene o prevodu
"Lift", Poets of the Fall

Natpis
Sinä saat minut hyvälle tuulelle, nostat minut ylemmäksi, saat minut lentämään,...
Prevod
Finski

Preveo Donna22
Željeni jezik: Finski

Sinä saat minut hyvälle tuulelle, nostat minut ylemmäksi, saat minut lentämään,
Kosketa kuuta ylhäällä taivaalla, kun olet minun
Sinä nostat minut ylemmäksi, otat sieluni, saat sen lentämään
Sinne, missä kaikki uudet ihmeet tapahtuvat.
Poslednja provera i obrada od Maribel - 18 Februar 2009 17:45





Poslednja poruka

Autor
Poruka

8 Februar 2009 13:34

Maribel
Broj poruka: 871
Pari kysymystä:
-lift my spirit: kohotat mielialaani, saat minut hyvälle tuulelle? (vai olisko se silloin spirits?)
-viimeinen rivi:
sinne, mihin? tai siellä, missä? (kyllä sinunkin valintasi voisi käydä, riippuu tietysti jatkon verbistä..)
lisäksi ihmeiden ilmestyminen tuntuu vähän kömpelöltä... voisiko sanoa ihmeet tapahtuvat tai tapahtuu ihmeitä?