Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



13Prevod - Engleski-Poljski - Characters-plausible-translation

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiPortugalskiHolandskiTurskiItalijanskiEsperantoKatalonskiNemackiSvedskiSpanskiArapskiRuskiRumunskiHebrejskiBugarskiGrckiSrpskiDanskiFinskiJapanskiKineski pojednostavljeniAlbanskiPoljskiNorveskiKoreanskiCeskiPersijski jezikSlovackiAfrickiHinduVijetnamski
Traženi prevodi: KurdskiIrski

Natpis
Characters-plausible-translation
Tekst
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Engleski

Before accepting a translation, check that there aren't any comments or multiple translation choices in the main translation as it would corrupt the [1]ratio between the numbers of characters by language[/1]. If needed, edit and move the comments or the less plausible translation choices into the "%s" field of the form.
Napomene o prevodu
%s is the name of a form field. [1] and [/1] must surround the translated text, they will be replaced by a link. Field is in the context of text box, input box for an html form.

Natpis
Znaki - wiarygodne - tłumaczenie
Prevod
Poljski

Preveo bonta
Željeni jezik: Poljski

Zanim zaakceptujesz tłumaczenie, sprawdż czy nie ma komentarzy lub innych propozycji tłumaczenia w głównym oknie, ponieważ może to zmienić [1]sposób liczenia ilości znaków w porównaniu od innych języków[1]. Jeśli będzie taka potrzeba, możesz zmienić tekst i przesunąć komentarze lub mniej dokładne propozycje tłumaczenia do pola "%s" tego formularza.
Poslednja provera i obrada od bonta - 15 April 2007 19:06





Poslednja poruka

Autor
Poruka

27 Juli 2007 14:39

Marcello-OG
Broj poruka: 1
Hejsan Jag heter koren men kallas för pullare