Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Günümüzde modern yaşantının ve teknolojik...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Izraz - Zdravlje / Medicina

Natpis
Günümüzde modern yaşantının ve teknolojik...
Tekst
Podnet od fenerium007
Izvorni jezik: Turski

Günümüzde modern yaşantının ve teknolojik gelişmelerin getirdiği kolaylıklar, insanların her geçen gün biraz daha hareketsiz kalmalarına neden olmaktadır. Bu hareket azlığı, Hypokinetic Disease adı verilen yeni bir hastalık grubunun doğmasına neden olmuş ve bu hastalıklar günümüzde en çok can alan hastalık gruplarından birisi durumuna gelmiştir. Kalp-Damar hastalıkları ise bu grubun başını çekmektedir.

Natpis
cardiavascular disease
Prevod
Engleski

Preveo serba
Željeni jezik: Engleski

Today, the easiness that comes with modern life and technological developments cause people to stay still longer and longer each day. This lack of movement gives rise to a new group of diseases called “Hypokinetic Disease” and has become one of a most fatal group of diseases. Cardiovascular diseases lead this group.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 10 Juli 2008 01:50





Poslednja poruka

Autor
Poruka

7 Juli 2008 15:21

lilian canale
Broj poruka: 14972
before edition:

Today easiness that comes with modern life and technological developments cause people to stay motionless more and more each day. This little amount of action accounts for a birth of a new group of diseases that is called “Hypokinetic Disease”and it has become one of a most fatal group of diseases. Cardiovascular diseases lead this group as well.

7 Juli 2008 19:27

kfeto
Broj poruka: 953
Hi
"this lack of movement"
no "as well" at the end, "ise" has no added meaning in english

7 Juli 2008 19:32

lilian canale
Broj poruka: 14972
Thanks kfeto!