Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Günümüzde modern yaÅŸantının ve teknolojik...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 表現 - 医学

タイトル
Günümüzde modern yaşantının ve teknolojik...
テキスト
fenerium007様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Günümüzde modern yaşantının ve teknolojik gelişmelerin getirdiği kolaylıklar, insanların her geçen gün biraz daha hareketsiz kalmalarına neden olmaktadır. Bu hareket azlığı, Hypokinetic Disease adı verilen yeni bir hastalık grubunun doğmasına neden olmuş ve bu hastalıklar günümüzde en çok can alan hastalık gruplarından birisi durumuna gelmiştir. Kalp-Damar hastalıkları ise bu grubun başını çekmektedir.

タイトル
cardiavascular disease
翻訳
英語

serba様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Today, the easiness that comes with modern life and technological developments cause people to stay still longer and longer each day. This lack of movement gives rise to a new group of diseases called “Hypokinetic Disease” and has become one of a most fatal group of diseases. Cardiovascular diseases lead this group.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 7月 10日 01:50





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 7日 15:21

lilian canale
投稿数: 14972
before edition:

Today easiness that comes with modern life and technological developments cause people to stay motionless more and more each day. This little amount of action accounts for a birth of a new group of diseases that is called “Hypokinetic Disease”and it has become one of a most fatal group of diseases. Cardiovascular diseases lead this group as well.

2008年 7月 7日 19:27

kfeto
投稿数: 953
Hi
"this lack of movement"
no "as well" at the end, "ise" has no added meaning in english

2008年 7月 7日 19:32

lilian canale
投稿数: 14972
Thanks kfeto!