Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Günümüzde modern yaşantının ve teknolojik...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Expression - Santé / Médecine

Titre
Günümüzde modern yaşantının ve teknolojik...
Texte
Proposé par fenerium007
Langue de départ: Turc

Günümüzde modern yaşantının ve teknolojik gelişmelerin getirdiği kolaylıklar, insanların her geçen gün biraz daha hareketsiz kalmalarına neden olmaktadır. Bu hareket azlığı, Hypokinetic Disease adı verilen yeni bir hastalık grubunun doğmasına neden olmuş ve bu hastalıklar günümüzde en çok can alan hastalık gruplarından birisi durumuna gelmiştir. Kalp-Damar hastalıkları ise bu grubun başını çekmektedir.

Titre
cardiavascular disease
Traduction
Anglais

Traduit par serba
Langue d'arrivée: Anglais

Today, the easiness that comes with modern life and technological developments cause people to stay still longer and longer each day. This lack of movement gives rise to a new group of diseases called “Hypokinetic Disease” and has become one of a most fatal group of diseases. Cardiovascular diseases lead this group.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 10 Juillet 2008 01:50





Derniers messages

Auteur
Message

7 Juillet 2008 15:21

lilian canale
Nombre de messages: 14972
before edition:

Today easiness that comes with modern life and technological developments cause people to stay motionless more and more each day. This little amount of action accounts for a birth of a new group of diseases that is called “Hypokinetic Disease”and it has become one of a most fatal group of diseases. Cardiovascular diseases lead this group as well.

7 Juillet 2008 19:27

kfeto
Nombre de messages: 953
Hi
"this lack of movement"
no "as well" at the end, "ise" has no added meaning in english

7 Juillet 2008 19:32

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Thanks kfeto!