Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Hebrejski - Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiBretonskiKatalonskiIndonezanskiHebrejskiArapski

Kategorija Mišljenje - Drustvo/Ljudi/Politika

Natpis
Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.
Tekst
Podnet od rpardal
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.

Natpis
חיים ללא סיבה הם חיים ללא תוצאה.
Prevod
Hebrejski

Preveo milkman
Željeni jezik: Hebrejski

חיים ללא סיבה הם חיים ללא תוצאה.
Poslednja provera i obrada od libera - 16 Avgust 2008 18:54





Poslednja poruka

Autor
Poruka

16 Avgust 2008 09:23

libera
Broj poruka: 257
milkman, I have a feeling the bridge you received did not do justice to the word 'efeito', which I think translates to 'effect' or 'result'. I didn't see the bridge - how was it translated there?

16 Avgust 2008 16:12

milkman
Broj poruka: 773
The bridge was perfect. I was too tired
I'll correct it. It's very good that you noticed!