Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Hebräisch - Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischBretonischKatalanischIndonesischHebräischArabisch

Kategorie Gedanken - Gesellschaft / Leute / Politik

Titel
Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.
Text
Übermittelt von rpardal
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.

Titel
חיים ללא סיבה הם חיים ללא תוצאה.
Übersetzung
Hebräisch

Übersetzt von milkman
Zielsprache: Hebräisch

חיים ללא סיבה הם חיים ללא תוצאה.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von libera - 16 August 2008 18:54





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

16 August 2008 09:23

libera
Anzahl der Beiträge: 257
milkman, I have a feeling the bridge you received did not do justice to the word 'efeito', which I think translates to 'effect' or 'result'. I didn't see the bridge - how was it translated there?

16 August 2008 16:12

milkman
Anzahl der Beiträge: 773
The bridge was perfect. I was too tired
I'll correct it. It's very good that you noticed!