Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Ukrajinski - Message for people who submit translations on the message field

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiSpanskiPortugalski brazilskiFrancuskiSrpskiBugarskiItalijanskiNorveskiRuskiKatalonskiTurskiNemackiBosanskiGrckiPoljskiSvedskiMadjarskiArapskiKineski pojednostavljeniHolandskiSlovackiDanskiHebrejskiIndonezanskiIslandskiFinskiFarskiRumunskiHrvatskiJapanskiLitvanskiCeskiEstonskiBretonskiFrizijskiAlbanskiUkrajinskiAfrickiIrskiHinduPersijski jezikTajlandskiMakedonskiEsperanto

Kategorija Web-site/Blog/Forum

Natpis
Message for people who submit translations on the message field
Tekst
Podnet od goncin
Izvorni jezik: Engleski

It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue [b]Translate[/b] button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,
Napomene o prevodu
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

Natpis
Повідомлення для тих, хто пропонує переклади в полі для повідомлень
Prevod
Ukrajinski

Preveo soleil
Željeni jezik: Ukrajinski

Здається, ви надали невірні переклади. Для того, щоб зробити їх правильно, натисніть на блакитну кнопку [b]Прекласти[/b] вище та надрукуйте ваш переклад на сторінці, що з`явиться.

Порожнє поле знизу цієї сторінки призначено для зауважень щодо перекладу тексту або його оригіналу.

З найкращими побажаннями,
Poslednja provera i obrada od ramarren - 13 Oktobar 2008 14:03