Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Švédsky - go following

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyFrancúzskyBulharčinaŠpanielskyItalskyTureckyPoľskyBrazílska portugalčinaNěmeckyRuskyDánskyRumunskyŠvédskyEsperantomSrbskyNórskyPortugalskyČeskyGréckyČínsky (zj.)Maďarsky

Tento preklad patrí k projektu ngoglobaal.
ngoglobaal

NGO GLOBAAL is een fictieve,virtuele ngo, bestaande uit een consortium van virtuele anonieme en/of openbare personen, die de handen uit de mouwen willen steken om goed bezig te zijn als mens in het milieu. In de mate dat het leger van virtuele anonieme en/of openbare personen dat goed bezig wil zijn zich omvormt tot reële anonieme en/of openbare personen, kan NGO GLOBAAL uitgroeien tot een wereldwijd goed bezig zijnde reële ngo en/of anonimaat, dat de validatie van haar leden beoogt, waaraan éénieder kan deelnemen en die een stapsgewijze wereldwijde verbetering voor mens en milieu creërt.


Kategória Webová stránka / Blog / Fórum - Počítače / Internet

Titul
go following
Text
Pridal(a) ngoglobaal
Zdrojový jazyk: Anglicky

go following
Poznámky k prekladu
This is the twitter standard for advising to other tweeting people:" please follow " a certain twitter account.
For example: go following @ngoglobaal.

Titul
Följ mig
Preklad
Švédsky

Preložil(a) gamine
Cieľový jazyk: Švédsky

Följ mig
Nakoniec potvrdené alebo vydané pias - 20 septembra 2012 15:57





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

20 septembra 2012 15:56

pias
Počet príspevkov: 8113
Lene,

jag vet att källtexten är skriven med små bokstäver, ändrade ändå till stor begynnelsebokstav. Hoppas det är OK med dig.

20 septembra 2012 16:00

gamine
Počet príspevkov: 4611
Ja, det kan du tro, at det er.