Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .


Përkthime të mbaruara

Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në

Rezultojne 4281-4300 për rreth 105991
<< I mëparshëm•••• 115 ••• 195 •• 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 •• 235 ••• 315 •••• 715 ••••• 2715 ••••••Tjetri >>
284
gjuha e tekstit origjinal
Anglisht I vow to thee, my country
I vow to thee, my country, all earthly things above,
Entire and whole and perfect, the service of my love;
The love that asks no question, the love that stands the test,
That lays upon the altar the dearest and the best;
The love that never falters, the love that pays the price,
The love that makes undaunted the final sacrifice.
This is the first verse of the famous hymn I Vow To Thee My Country.

Përkthime të mbaruara
Gjuha daneze Jeg lover dig, mit land.
51
gjuha e tekstit origjinal
Anglisht I don't speak Turkish, so please write in English...
I don't speak Turkish, so please write in English or German.

Përkthime të mbaruara
Turqisht Türkçe konuşamıyorum, lütfen İngilizce yazınız...
26
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht Zorla mi sevdireceksin kendini?
Zorla mi sevdireceksin kendini?

Përkthime të mbaruara
Gjermanisht zorla mi sevdireceksin kendini?
559
gjuha e tekstit origjinal
Anglisht Notes on a Music Album #1
"Abrahadabra" is a reflection of my exaggerated personal feelings. It is the first endeavor to my idea of “pictorial rock” - i.e. composition of sounds that recite a sequence of mental pictures. Actually all of these instrumental tracks have a real-life story behind them. There are very vague allusions to these stories in the CD booklet. e.g. “Route” is the story of a death ceremony and recites the mourning over the dead in a way that is done in eastern culture. Or “Told to the Bird” is the story of my own confession to a bunch of flying birds in a ritualistic way... In one sentence, while composing this album, I felt very lovesick, idealist and outraged.
"Abrahadabra" is name of a music album. Please don't translate it.

Përkthime të mbaruara
Spanjisht Comentario sobre un Álbum musical #1
Italisht "Abrahadabra"
Rusisht Notes on a Music Album #1
Frengjisht Notes de l'album musical 1
Gjuha holandeze Notities over Muziek Album #1
Gjuha polake Komentarz do muzycznego albumu #1
Suedisht Anteckningar kring ett musikalbum #1
Gjermanisht Anmerkungen zu einem Musikalbum Nr. 1
Norvegjisht Notater om et musikkalbum #1
Gjuha daneze Notes on a Music Album #1
Turqisht Bir Müzik Albümünden Notlar #1
321
gjuha e tekstit origjinal
Anglisht Human Encounter: An uncensored story of an Iranian musician's encounter with you!
Iranian art rock musician Salim released his 5th album, "Human Encounter". This is a concept album with a story backing up by the artist's real life experiences. Most of the songs are dedicated to events of his life or to the human beings he adores. Here is the full story: [...]

"Human Encounter" is available in MP3 and CD format at <url>. Also watch this album's video trailer at <url>.
1. The term "Human Encounter" has been already translated at http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_277621.html

2. I'd be thankful if you also translate the title!

Përkthime të mbaruara
Frengjisht "Human Encounter" : Une histoire non censurée de la rencontre d'un musicien iranien avec vous!
Spanjisht Encuentro humano: ¡Una historia sin censura sobre el primer contacto de un músico iraní contigo!
Gjuha polake Ludzkie spotkanie: Nieocenzurowana historia spotkania irańskiego muzyka z Tobą!
Gjuha holandeze Human Encouter: een ongecensureerd verhaal over de ontmoeting van een Iraans muzikant met jou!
Portugjeze braziliane Encontro humano: Uma história sem censura do encontro de um músico iraniano com você!
Gjermanisht Human Encounter: Die unzensierte Geschichte der Begegnung eines iranischen Musikers mit euch!
Suedisht Närkontakt med människan: En ocensurerad berättelse om en iransk musikers närkontakt med dig!
Italisht Incontro umano: Una storia senza censure dell'incontro con un musicista iraniano con voi!
Rusisht "Human Encounter": откровенная история встречи иранского музыканта с тобой!
Norvegjisht Nærkontakt med mennesker: En usensurert historie om en iransk musiker sitt møte med deg!
Gjuha daneze "Nærkontakt med mennesker" : En ucensureret fortælling om en iransk musikers nærkontakt med dig!
Hebraisht מפגש אנושי: סיפור בלתי מצונזר על מפגש של מוזיקאי איראני איתך!
38
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht Asagidaki sorulari diyaloga göre cevaplayiniz
Asagidaki sorulari diyaloga göre cevaplayiniz

Përkthime të mbaruara
Gjermanisht folgende Fragen
32
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Italisht perdiamo le certe e cerchiamo le incerte
perdiamo le certe e cerchiamo le incerte
Potreste tradurmelo?

Përkthime të mbaruara
Gjuha Latine Certa perdimus incertaque quaerimus.
55
10gjuha e tekstit origjinal10
Anglisht Welcome to my daydream: ...
Welcome to my daydream: "Avant-garde ancient art-rock from Iran".
1. This is a musician's marketing slogan and the phrase in quotation describes his music style.
2. The slogan compares musician's music style to a daydream.
3. "ancient" alludes to ancient eastern music influences in his music.
4. The music specific "art rock" term for each language could be found at http://en.wikipedia.org/wiki/Art_rock
==========
For Dutch dialect please use "Dutch"

Përkthime të mbaruara
Rusisht Слоган
Romanisht Sloganul de marketing al unui muzician
Italisht Benvenuti nel mio sogno ad occhi ...
Gjuha daneze En musikers markedsføringsslogan.
Bullgarisht Добре дошли в моя блян:
Gjuha holandeze Een marketing slogan van een muzikant
Suedisht En musikers slogan
Gjuha polake Muzyczny slogan marketingowy.
Norvegjisht En musikers markedsføring slagord
Serbisht Slogan
Lituanisht Sveiki atvykÄ™...
Frengjisht Bienvenue dans ma rêverie : "Ancien ...
Portugjeze braziliane Bem-vindo ao meu sonho
Spanjisht Bienvenido a mi sueño...
Hebraisht התרגום שביקשת
Greqisht Σλόγκαν Μουσικού
Gjermanisht auf meiner Träumerei
Gjuha Latine Avete cum vigilans somnio...
Kroatisht Dobro došli u ...
Esperanto Surmerkatiga slogano de muzikisto
Turqisht Bir Müzisyeni Pazarlama Sloganı
Kineze e thjeshtuar 欢迎来到我的白日梦
Gjuha Ukrainase Слоган
Maqedonisht Добро дојдовте во мојот сон ...
Çeke Vítejte do mého snÄ›ní za bíleho dne
Boshnjakisht Dobro došli u moju maštu
Kinezisht 伊朗的藝術搖滾
Hungarisht Egy zenész jelszava
Tailandeze ยินดีต้อนรับสู่วิมานดนตรี
52
gjuha e tekstit origjinal
Italisht traduzione italiano-latino
Punta all'impossibile: muta in realtà il tuo destino di successo.
Questa frase è un'augurio, un'esortazione fattami da una persona molto cara, di cui vorrei la TRADUZIONE, in forma correta sia dal punto di vista della grammatica che del significato, IN LATINO; così da poterla scrivere sul mio corpo... Per tale motivo tengo particolarmente alla qualità della traduzione.
Grazie anticipatamente

Përkthime të mbaruara
Gjuha Latine Impossibilia pete...
36
gjuha e tekstit origjinal
Frengjisht La critique est aisée mais l'art est ...
La critique est aisée mais l'art est difficile.
<edit> with punctuation and diacritics where needed</edit>

Përkthime të mbaruara
Gjuha Latine Critica facilis, sed ars difficilis est.
10
gjuha e tekstit origjinal
Portugjeze braziliane Não sofrerás
Não sofrerás

Përkthime të mbaruara
Gjuha Latine Non sufferes.
72
gjuha e tekstit origjinal
Anglisht this woman had a fixation with carpets,...
this woman had a fixation with carpets, particularly carpets from far east countries.

Përkthime të mbaruara
Turqisht Bu kadının halılara karşı...
32
gjuha e tekstit origjinal
Gjuha Latine Laudate omnes gentes, laudate Dominum.
Laudate omnes gentes, laudate Dominum.
Nederlands

<bridge>Praise (Him) all nations, praise the Lord<Aneta B.> (Ps.117)

Përkthime të mbaruara
Gjuha holandeze Looft Hem
514
gjuha e tekstit origjinal
Spanjisht Señal de que contamos con la acción es que merme...
Señal de que contamos con la acción
es que merme la esperanza cuando hay caída.


Desear la pobreza
cuando Allah te impone que uses las riquezas
es búsqueda de ti mismo, disfrazada.
Pero careces de altas ambiciones
si deseas usar las riquezas
cuando Allah te impone la pobreza.


La muralla de las decisiones divinas:
no la atraviesa ninguna fuerza síquica.


Tira el lastre de gobernarte a ti mismo:
lo que otro hace por ti no tienes que hacerlo tú.


Tus afanes por alcanzar lo que tienes garantizado
y tus descuidos al realizar lo que se pide de ti:
pruebas de que las tinieblas te velan el ojo del corazón.

Përkthime të mbaruara
Portugjeze braziliane Sinal de que contamos com a ação é que míngua...
80
gjuha e tekstit origjinal
Spanjisht Poderoso
Por el poder que tienes, cumple mi necesidad. Ciertamente Tú eres, sobre todas las cosas, poderoso.

Përkthime të mbaruara
Anglisht Powerful
Portugjeze braziliane Pelo poder que tens, realiza minha ...
Kroatisht Moćju koju imaš...
Boshnjakisht Moćju koju imaš...
65
gjuha e tekstit origjinal
Gjermanisht ok baby ich liebe dich schon weiss auch nicht...
ok baby ich liebe dich schon weiss auch nicht warum aber mein herz gehört schon dir

Përkthime të mbaruara
Italisht D´ accordo tesoro mio!
Kroatisht Ok baby
<< I mëparshëm•••• 115 ••• 195 •• 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 •• 235 ••• 315 •••• 715 ••••• 2715 ••••••Tjetri >>