Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha Latine-Frengjisht - Armorum et equitandi peritissimus,laboris ultra...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha LatineFrengjishtItalisht

Kategori Shprehje

Titull
Armorum et equitandi peritissimus,laboris ultra...
Tekst
Prezantuar nga romain24
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine

Armorum et equitandi peritissimus,laboris ultra fidem patiens erat.In agmine nonnumquam equo,saepuis pedibus anteibat ,capite detecto,seu sol seu imber esset;longissimas vias incredibili celeritate confecit expeditus merotoria raeda , centena passuum milia in singulos dies
Vërejtje rreth përkthimit
bonjour , je souhaiterais avoir la traduction de cette extrait de texte (travail historique) ; pourriez vous m'aider
merci d'avance ^^

Titull
Il était très expérimenté...
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga Roy98800
Përkthe në: Frengjisht

Il était très expérimenté dans les armes et pour monter à cheval, il était endurant à l'effort au-delà de ce que l'on pourrait croire. Au combat il précédait ses troupes, parfois à cheval, le plus souvent à pied, la tête découverte - qu'il y eût du soleil ou de la pluie; il couvrit de très longues étapes avec une vitesse incroyable, sans équipement, sur un chariot de location, progressant de cent mille pas par jour
Vërejtje rreth përkthimit
portrait de Julius Caelius Caesar ,rédigé par Suétone
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 30 Nëntor 2007 08:54