Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Latin-French - Armorum et equitandi peritissimus,laboris ultra...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LatinFrenchItalian

Category Expression

Title
Armorum et equitandi peritissimus,laboris ultra...
Text
Submitted by romain24
Source language: Latin

Armorum et equitandi peritissimus,laboris ultra fidem patiens erat.In agmine nonnumquam equo,saepuis pedibus anteibat ,capite detecto,seu sol seu imber esset;longissimas vias incredibili celeritate confecit expeditus merotoria raeda , centena passuum milia in singulos dies
Remarks about the translation
bonjour , je souhaiterais avoir la traduction de cette extrait de texte (travail historique) ; pourriez vous m'aider
merci d'avance ^^

Title
Il était très expérimenté...
Translation
French

Translated by Roy98800
Target language: French

Il était très expérimenté dans les armes et pour monter à cheval, il était endurant à l'effort au-delà de ce que l'on pourrait croire. Au combat il précédait ses troupes, parfois à cheval, le plus souvent à pied, la tête découverte - qu'il y eût du soleil ou de la pluie; il couvrit de très longues étapes avec une vitesse incroyable, sans équipement, sur un chariot de location, progressant de cent mille pas par jour
Remarks about the translation
portrait de Julius Caelius Caesar ,rédigé par Suétone
Last validated or edited by Francky5591 - 30 November 2007 08:54