Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Portugjeze braziliane-Gjermanisht - Eu te amo lobo da floresta mesmo que não possa...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeGjermanishtJaponisht

Kategori Letërsi - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Eu te amo lobo da floresta mesmo que não possa...
Tekst
Prezantuar nga hitalo88
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane

"Eu te amo lobo da floresta
mesmo que não possa entrar em meu reino
eu te amo anjo obscuro
mesmo em meio a estas guerras que nos fazem chorar".

Titull
Poesie
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga italo07
Përkthe në: Gjermanisht

"Ich liebe dich, Wolf aus dem Walde,
auch wenn du nicht in mein Reich eintreten kannst
ich liebe dich, verborgener Engel,
auch inmitten der Kriege, die uns zum Weinen bringen".
U vleresua ose u publikua se fundi nga iamfromaustria - 16 Janar 2008 20:48





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

8 Janar 2008 10:29

schtybi
Numri i postimeve: 12
A ultima frase nao esta correta. Seria +ou- :
Auch in mitte des Krieges die uns zum weinen bringen