Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Përkthime - Anglisht-Gjuha Faroese - Decision

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtEsperantoArabishtHungarishtKroatishtSpanjishtGreqishtBullgarishtSuedishtRomanishtFinlandishtTurqishtGjuha danezeGjuha holandezeGjermanishtItalishtKineze e thjeshtuarKinezishtPortugjeze brazilianeGjuha sllovakeKoreaneÇekeGjuha portugjezeJaponishtKatalonjeLituanishtFrengjishtNorvegjishtGjuha UkrainaseGjuha polakeSerbishtBoshnjakishtRusishtGjuha FaroeseEstonishtLetonishtBretonishtHebraishtIslandezePersishtjaShqipGjuha kurdeIndonezishtTagalogishteGjuha FrizianeMaqedonishtGjuha GruzijaneGjuha AfrikanaseGjuha irlandezeHinduMalajzishtTailandezeVietnamishtGjuha Azerbaixhanase
Përkthime të kërkuara: NepalishtUrdu

Titull
Decision
Tekst
Prezantuar nga cucumis
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.

Titull
Avgerð
Përkthime
Gjuha Faroese

Perkthyer nga Bamsa
Përkthe në: Gjuha Faroese

Vinarliga lat serfrøðingin vita hví tú valdi "ja" ella "nei", so at hon/hann kann taka eina betri avgerð.
U vleresua ose u publikua se fundi nga cucumis - 31 Mars 2008 08:47