Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



108Përkthime - Anglisht-Gjuha polake - My only star, you are the light of my life, Mom.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtArabishtGreqishtGjuha polakeGjuha LatineSpanjishtTurqishtRusishtGjermanishtBullgarishtFrengjishtPortugjeze brazilianeItalishtShqipSuedishtGjuha danezeBoshnjakisht

Kategori Fjali

Titull
My only star, you are the light of my life, Mom.
Tekst
Prezantuar nga CongoMangoBongo
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

My only star, you are the light of my life, Mom.

Titull
Moja jedyna gwiazda
Përkthime
Gjuha polake

Perkthyer nga kilipili
Përkthe në: Gjuha polake

Moja jedyna gwiazdo, jesteś światłem mego życia Mamo.
U vleresua ose u publikua se fundi nga dariajot - 10 Shtator 2007 04:56





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

8 Shtator 2007 13:40

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Hello dariajot, what is the problem with this translation?

CC: dariajot

8 Shtator 2007 21:47

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Something's wrong with the English, I think. Let me have a look.

9 Shtator 2007 09:50

dariajot
Numri i postimeve: 29
Je ne comprends pas tout à fait le sens de cette phrase. Peux-tu me la traduire peut-être en français pour que je puisse bien comprendre?
"Ma seule (unique) étoile, lumière de ma vie" jusque là, tout va bien... Puis
"are you mum" C'est une question?
Il faudrait peut-être une virgule avant "are you mum". Et ca change tout. On sait pas si il s'adresse à sa mère, ou à une femme qui devient mère. Enfin voilà

9 Shtator 2007 21:15

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Salut dariajot
J'ai demandé à CongoMangoBango de bien vouloir clarifier son texte, demain s'il ne l'a pas corrigé je le mettrai en "seulement la signification"("meaning only"et tu verras si tu valides ou pas à ce moment-là.

11 Shtator 2007 20:07

CongoMangoBongo
Numri i postimeve: 2
I think in proper English the sentence should be like this..
"My only star, the light of my life, are you Mom."

The last part "are you Mom" is not a question but a statement. The author means that his/her mother is the only star and the light of his/her life.

Cheers!