Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



21Përkthime - Anglisht-Turqisht - I've never imagined that L.MISS YOU SO MUCH!ALLAH...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtTurqisht

Kategori Shkrim i lirë - Dashuri / Miqësi

Titull
I've never imagined that L.MISS YOU SO MUCH!ALLAH...
Tekst
Prezantuar nga nefertiti79
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

I've never imagined that LOVE CAN HURT SO MUCH...MISS YOU SO MUCH!ALLAH BROUGHT US TOGETHER BECAUSE We BOTH suffered and if we have been unhappy that DOESN'T MEAN WE HAVE TO BE LIKE THIS ALL THE TIME. WE HAVE THE RIGHT TO BE HAPPY,TO BE LOVED AND TO LOVE,SO WHY DON'T YOU GIVE YOURSELF THE CHANCE TO BE HAPPY?WHY DON'T YOU GIVE ME THE CHANCE TO MAKE YOU HAPPY?NOBODY EXCEPT ALLAH KNOWS WHAT THE FUTURE MAY BRING US, BUT LET US LIVE THE PRESENT!LET US BE HAPPY!

Titull
Aşkın bu kadar çok acı vereceğini hayal etmemiştim
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga action79
Përkthe në: Turqisht

AŞKIN BU KADAR ACI VERECEĞİNİ hayal etmemiştim.SENİ ÇOK ÖZLÜYORUM.ALLAH BİZİ BİR ARAYA GETİRDİ ÇÜNKİ İKİMİZDE çektik ve eğer biz mutsuz olduysak,bu HER ZAMAN BÖYLE OLACAĞIMIZ ANLAMINA GELMEZ.MUTLU OLMAK,SEVİLMEK VE SEVMEK İÇİN HAKKIMIZ VAR ÖYLEYSE NEDEN KENDİNE MUTLU OLMAK İÇİN BİR ŞANS VERMİYORSUN? NEDEN BANA SENİ MUTLU ETMEM İÇİN BİR ŞANS VERMİYORSUN? ALLAHTAN BAŞKA KİMSE GELECEĞİN BİZE NELER GEtİRECEĞİNİ BİLEMEZ AMA ŞU ANI YAŞAMAMIZ İÇİN İZİN VER!MUTLU OLMAMIZ İÇİN BİZE İZİN VER!
U vleresua ose u publikua se fundi nga serba - 20 Gusht 2007 12:15