Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



21Traduzione - Inglese-Turco - I've never imagined that L.MISS YOU SO MUCH!ALLAH...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurco

Categoria Scrittura-libera - Amore / Amicizia

Titolo
I've never imagined that L.MISS YOU SO MUCH!ALLAH...
Testo
Aggiunto da nefertiti79
Lingua originale: Inglese

I've never imagined that LOVE CAN HURT SO MUCH...MISS YOU SO MUCH!ALLAH BROUGHT US TOGETHER BECAUSE We BOTH suffered and if we have been unhappy that DOESN'T MEAN WE HAVE TO BE LIKE THIS ALL THE TIME. WE HAVE THE RIGHT TO BE HAPPY,TO BE LOVED AND TO LOVE,SO WHY DON'T YOU GIVE YOURSELF THE CHANCE TO BE HAPPY?WHY DON'T YOU GIVE ME THE CHANCE TO MAKE YOU HAPPY?NOBODY EXCEPT ALLAH KNOWS WHAT THE FUTURE MAY BRING US, BUT LET US LIVE THE PRESENT!LET US BE HAPPY!

Titolo
Aşkın bu kadar çok acı vereceğini hayal etmemiştim
Traduzione
Turco

Tradotto da action79
Lingua di destinazione: Turco

AŞKIN BU KADAR ACI VERECEĞİNİ hayal etmemiştim.SENİ ÇOK ÖZLÜYORUM.ALLAH BİZİ BİR ARAYA GETİRDİ ÇÜNKİ İKİMİZDE çektik ve eğer biz mutsuz olduysak,bu HER ZAMAN BÖYLE OLACAĞIMIZ ANLAMINA GELMEZ.MUTLU OLMAK,SEVİLMEK VE SEVMEK İÇİN HAKKIMIZ VAR ÖYLEYSE NEDEN KENDİNE MUTLU OLMAK İÇİN BİR ŞANS VERMİYORSUN? NEDEN BANA SENİ MUTLU ETMEM İÇİN BİR ŞANS VERMİYORSUN? ALLAHTAN BAŞKA KİMSE GELECEĞİN BİZE NELER GEtİRECEĞİNİ BİLEMEZ AMA ŞU ANI YAŞAMAMIZ İÇİN İZİN VER!MUTLU OLMAMIZ İÇİN BİZE İZİN VER!
Ultima convalida o modifica di serba - 20 Agosto 2007 12:15