Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Arabisht - تاينا الحب الموظفين

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ArabishtPortugjeze braziliane

Kategori Shkrim i lirë

Titull
تاينا الحب الموظفين
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga junior.moraiss
gjuha e tekstit origjinal: Arabisht

تاينا الحب الموظفين
26 Mars 2007 00:33





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

14 Gusht 2007 07:45

elmota
Numri i postimeve: 744
again, wish to sustain editing date so here is the bridge:
Tania, Love, the Employees
!!!! wierd people who ask for these translations

CC: thathavieira

14 Gusht 2007 21:44

thathavieira
Numri i postimeve: 2247
Hehehehe... too weird!

14 Gusht 2007 21:48

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Well-paid employees, huh!

14 Gusht 2007 22:33

thathavieira
Numri i postimeve: 2247
Haha... for sure!

15 Gusht 2007 06:55

elmota
Numri i postimeve: 744

this sounds like: tayna, watch out for love, watch out for the employees :d LOL

"ps, its tayna not tania :s"

15 Gusht 2007 11:47

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Real Arabic, this time?

16 Gusht 2007 16:02

thathavieira
Numri i postimeve: 2247
Maybe we should create a new arabic language... as this false arabic is very usual around here! Argh!

16 Gusht 2007 19:34

elmota
Numri i postimeve: 744
the problem with most of what I faced is that the requesters dont know Arabic, and they just saw it somewhere or heard something like, and want to know what it means, its pure curiosity, thats is about to kill me :s