Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Árabe - تاينا الحب الموظفين

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ÁrabePortugués brasileño

Categoría Escritura libre

Título
تاينا الحب الموظفين
Texto a traducir
Propuesto por junior.moraiss
Idioma de origen: Árabe

تاينا الحب الموظفين
26 Marzo 2007 00:33





Último mensaje

Autor
Mensaje

14 Agosto 2007 07:45

elmota
Cantidad de envíos: 744
again, wish to sustain editing date so here is the bridge:
Tania, Love, the Employees
!!!! wierd people who ask for these translations

CC: thathavieira

14 Agosto 2007 21:44

thathavieira
Cantidad de envíos: 2247
Hehehehe... too weird!

14 Agosto 2007 21:48

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Well-paid employees, huh!

14 Agosto 2007 22:33

thathavieira
Cantidad de envíos: 2247
Haha... for sure!

15 Agosto 2007 06:55

elmota
Cantidad de envíos: 744

this sounds like: tayna, watch out for love, watch out for the employees :d LOL

"ps, its tayna not tania :s"

15 Agosto 2007 11:47

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Real Arabic, this time?

16 Agosto 2007 16:02

thathavieira
Cantidad de envíos: 2247
Maybe we should create a new arabic language... as this false arabic is very usual around here! Argh!

16 Agosto 2007 19:34

elmota
Cantidad de envíos: 744
the problem with most of what I faced is that the requesters dont know Arabic, and they just saw it somewhere or heard something like, and want to know what it means, its pure curiosity, thats is about to kill me :s