Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - アラビア語 - تاينا الحب الموظفين

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 自由な執筆

タイトル
تاينا الحب الموظفين
翻訳してほしいドキュメント
junior.moraiss様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語

تاينا الحب الموظفين
2007年 3月 26日 00:33





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 8月 14日 07:45

elmota
投稿数: 744
again, wish to sustain editing date so here is the bridge:
Tania, Love, the Employees
!!!! wierd people who ask for these translations

CC: thathavieira

2007年 8月 14日 21:44

thathavieira
投稿数: 2247
Hehehehe... too weird!

2007年 8月 14日 21:48

casper tavernello
投稿数: 5057
Well-paid employees, huh!

2007年 8月 14日 22:33

thathavieira
投稿数: 2247
Haha... for sure!

2007年 8月 15日 06:55

elmota
投稿数: 744

this sounds like: tayna, watch out for love, watch out for the employees :d LOL

"ps, its tayna not tania :s"

2007年 8月 15日 11:47

Francky5591
投稿数: 12396
Real Arabic, this time?

2007年 8月 16日 16:02

thathavieira
投稿数: 2247
Maybe we should create a new arabic language... as this false arabic is very usual around here! Argh!

2007年 8月 16日 19:34

elmota
投稿数: 744
the problem with most of what I faced is that the requesters dont know Arabic, and they just saw it somewhere or heard something like, and want to know what it means, its pure curiosity, thats is about to kill me :s