Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Përkthime - Gjuha Faroese-Gjuha daneze - Eg eri giftur við Danskari kvinnu, vit hava eingi...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha FaroeseGjuha danezeIslandezeGjermanisht

Kategori Jeta e perditshme - Jeta e perditshme

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Eg eri giftur við Danskari kvinnu, vit hava eingi...
Tekst
Prezantuar nga juhlstein
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Faroese

Eg eri giftur við Danskari kvinnu, vit hava eingi børn.

Titull
Jeg er gift med en dansk kvinde, vi har ingen børn.
Përkthime
Gjuha daneze

Perkthyer nga gamine
Përkthe në: Gjuha daneze

Jeg er gift med en dansk kvinde, vi har ingen børn.
U vleresua ose u publikua se fundi nga wkn - 8 Shtator 2009 20:56





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

8 Shtator 2009 00:44

Bamsa
Numri i postimeve: 1524
eingi børn -> ingen børn

8 Shtator 2009 15:29

wkn
Numri i postimeve: 332
Enig med Bamsa, oversættelsen bør være:

Jeg er gift med en dansk kvinde, vi har ingen børn.

8 Shtator 2009 16:03

gamine
Numri i postimeve: 4611
Ja, jeg tror på jer. Jeg prøvede at gætte mig lidt frem til det, eftersom det ligner dansk ret meget.
Jeg retter. Tak for jeres hjælp. Bamsa , vil du rette det for mig. Tak på forhånd.

CC: wkn Bamsa