Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha portugjeze-Gjuha polake - garota de ipanema

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha portugjezeGjuha polake

Kategori Këngë

Titull
garota de ipanema
Tekst
Prezantuar nga wiolapor09
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha portugjeze

Olha que coisa mais linda
Mais cheia de graça
É ela menina
Que vem e que passa
Num doce balanço, a caminho do mar

Moça do corpo dourado
Do sol de Ipanema
O seu balançado é mais que um poema
É a coisa mais linda que eu já vi passar

Ah, porque estou tão sozinho
Ah, porque tudo é tão triste
Ah, a beleza que existe
A beleza que não é só minha
Que também passa sozinha

Ah, se ela soubesse
Que quando ela passa
O mundo sorrindo se enche de graça
E fica mais lindo
Por causa do amor

Titull
dziewczyna z ipanemy
Përkthime
Gjuha polake

Perkthyer nga Angelus
Përkthe në: Gjuha polake

Spójrz to coś najpiękniejszego
Najbardziej pełne wdzięku
Jest ona dziewczyna
Która przychodzi i przechodzi
W słodkim kołysaniu się w drodze ku morzu

Dziewczyna o ciele pozłocanym
Słońcem z Ipanemy
Jej kołysanie się jest czymś więcej niż wierszem
Jest najpiękniejszym z wszystkiego co dotąd widziałem przechodzące

Ah, dlaczego jestem taki samotny
Ah, dlaczego wszystko jest takie smutne
Ah, istniejące piękno
Piękno co nie tylko do mnie należy
Które również przechodzi samotne

Ah, gdyby ona wiedziała
Że kiedy ona przechodzi
Calutki świat napełnia się wdziękiem
I staje się piękniejzsym
Z powodu miłości
U vleresua ose u publikua se fundi nga bonta - 14 Mars 2008 21:39