Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Pola - garota de ipanema

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaPola

Kategorio Kanto

Titolo
garota de ipanema
Teksto
Submetigx per wiolapor09
Font-lingvo: Portugala

Olha que coisa mais linda
Mais cheia de graça
É ela menina
Que vem e que passa
Num doce balanço, a caminho do mar

Moça do corpo dourado
Do sol de Ipanema
O seu balançado é mais que um poema
É a coisa mais linda que eu já vi passar

Ah, porque estou tão sozinho
Ah, porque tudo é tão triste
Ah, a beleza que existe
A beleza que não é só minha
Que também passa sozinha

Ah, se ela soubesse
Que quando ela passa
O mundo sorrindo se enche de graça
E fica mais lindo
Por causa do amor

Titolo
dziewczyna z ipanemy
Traduko
Pola

Tradukita per Angelus
Cel-lingvo: Pola

Spójrz to coś najpiękniejszego
Najbardziej pełne wdzięku
Jest ona dziewczyna
Która przychodzi i przechodzi
W słodkim kołysaniu się w drodze ku morzu

Dziewczyna o ciele pozłocanym
Słońcem z Ipanemy
Jej kołysanie się jest czymś więcej niż wierszem
Jest najpiękniejszym z wszystkiego co dotąd widziałem przechodzące

Ah, dlaczego jestem taki samotny
Ah, dlaczego wszystko jest takie smutne
Ah, istniejące piękno
Piękno co nie tylko do mnie należy
Które również przechodzi samotne

Ah, gdyby ona wiedziała
Że kiedy ona przechodzi
Calutki świat napełnia się wdziękiem
I staje się piękniejzsym
Z powodu miłości
Laste validigita aŭ redaktita de bonta - 14 Marto 2008 21:39