Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Gjuha daneze - det var droppen. panthea bestämde sig för att gÃ¥...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtGjuha daneze

Kategori Romane / Histori

Titull
det var droppen. panthea bestämde sig för att gå...
Tekst
Prezantuar nga nicklasss
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

det var droppen. panthea bestämde sig för att gå till botten med hela den här tackaffären som hon funderat på så länge på och som nu tydligen visade sig vara likvärdig ett besök hos karin.
bahar var inte hemma just då, så panthea vände sig till den nu tioårige Shervin, som precis var på väg ut, och drog in honom i köket.

Titull
det var dråben. panthea bestemte sig for at gå..
Përkthime
Gjuha daneze

Perkthyer nga Ellen-Mine
Përkthe në: Gjuha daneze

det var dråben. panthea bestemte sig for at gå til bunds i hele denne "takkeaffære" som hun havde funderet over så længe og som nu tydeligt viste sig at være et besøg værd hos karin.
bahar var ikke hjemme på det tidspunkt, så panthea vendte sig mod den ti-årige Shervin, som netop var på vej ud, og trak ham ind i køkkenet.
Vërejtje rreth përkthimit
Rettet et par slåfejl - wkn, 14.1.08
U vleresua ose u publikua se fundi nga wkn - 14 Janar 2008 08:22