Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Portugjeze braziliane-Arabisht - Homem que faz a vontade de Deus.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeArabishtGjuha LatineGreqisht

Titull
Homem que faz a vontade de Deus.
Tekst
Prezantuar nga Andréia Brandão
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane

Homem que faz a vontade de Deus.
Vërejtje rreth përkthimit
Gostaria de saber como falar e escrever o texto que digitei em português Brasil em Hebraico, Árabe, Grego e Latin. Por exemplo o nome Israel quer dizer em Português Brasil - Homem que lutou com Deus. Gostaria da tradução desse nome no masculino. Quero a tradução desse texto que digitei nessas línguas porque darei o nome a um homem. Obrigado.

Titull
رجلٌ يتمّ إرادة الله
Përkthime
Arabisht

Perkthyer nga TX.R
Përkthe në: Arabisht

رجلٌ يتمّ إرادة الله
Vërejtje rreth përkthimit
thats Gabriel I think, in Arabic: Jibreel: جبريل
U vleresua ose u publikua se fundi nga elmota - 22 Dhjetor 2007 23:05