Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Arabiska - Homem que faz a vontade de Deus.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaArabiskaLatinGrekiska

Titel
Homem que faz a vontade de Deus.
Text
Tillagd av Andréia Brandão
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Homem que faz a vontade de Deus.
Anmärkningar avseende översättningen
Gostaria de saber como falar e escrever o texto que digitei em português Brasil em Hebraico, Árabe, Grego e Latin. Por exemplo o nome Israel quer dizer em Português Brasil - Homem que lutou com Deus. Gostaria da tradução desse nome no masculino. Quero a tradução desse texto que digitei nessas línguas porque darei o nome a um homem. Obrigado.

Titel
رجلٌ يتمّ إرادة الله
Översättning
Arabiska

Översatt av TX.R
Språket som det ska översättas till: Arabiska

رجلٌ يتمّ إرادة الله
Anmärkningar avseende översättningen
thats Gabriel I think, in Arabic: Jibreel: جبريل
Senast granskad eller redigerad av elmota - 22 December 2007 23:05