Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Engelsk - After this there will be no more. I wan't to...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskRumensk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
After this there will be no more. I wan't to...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av Norteyx
Kildespråk: Engelsk

I wan't to tell you that evrything i say to you i mean it and i'm not joking. I really want to be with you and not just for fun. Can you please say something think about it and be serious with what you gonna say because after this there will be no more. I cannot be with you like this
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Sist redigert av Francky5591 - 12 August 2007 15:43





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 August 2007 13:57

Tantine
Antall Innlegg: 2747
Hi Norteyx,

The word "Evrything" is misspelled, it should read "everything".

"i" as a first person singular is always written in capitals - "I".

The texts might be easier to read with a few commas - between "something" and "think", then between "say" and "because".

"you gonna" should read "you are going"

Bises
Tantine