Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Fransk - Wycinek z forum

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskFranskPolskEngelsk

Kategori Chat - Sport

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Wycinek z forum
Tekst
Skrevet av sevphil
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

1)Nos últimos quatro jogos da seleção o atual selecionador realizou vários testes. Uns bem sucedidos e outros nem tanto.

Queria saber o teu ponto de vista sobre cada um deles.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
To są wycinki z forum. Pisane były one do mnie i chcialbym wiedziec co do mnie pisali. Z góry dziękuje;)

Tittel
Wycinek z forum
Oversettelse
Fransk

Oversatt av turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Fransk

1) Dans les quatre derniers matchs de l'équipe nationale, le sélectionneur actuel a réalisé divers essais. Certains couronnés de succès et d'autres pas tellement.

Je voulais connaître ton point de vue sur chacun d'eux.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 5 Juli 2007 18:17