Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



13Oversettelse - Engelsk-Hindi - Carefully-appearance-punctuation

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskSpanskNederlanskBrasilsk portugisiskPortugisiskTyskTyrkiskArabiskItalienskKatalanskRussiskSvenskJapanskRumenskBulgarskHebraiskKinesisk med forenkletGreskEsperantoSerbiskPolskDanskAlbanskFinskEngelskNorskKoreanskTsjekkiskPersiskKurdisk SlovakiskHindiAfrikaansVietnamesisk
Etterspurte oversettelser: Irske

Tittel
Carefully-appearance-punctuation
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk

I've done this translation <b>very carefully</b>, taking care of the <b>sense</b> as well as the <b>appearance and the punctuation</b>.

Tittel
सावधानीपूर्वक-उपस्थापना-विराम चिह्न
Oversettelse
Hindi

Oversatt av Coldbreeze16
Språket det skal oversettes til: Hindi

मैंने इस अनुवाद को <b>अत्यंत सावधानी</b> से, उसके <b>भावार्थ</b> समेत <b>उपस्थापना एवं विराम चिह्नों</b> को ध्यान में रखते हुए किया है।
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 18 Oktober 2009 22:08





Siste Innlegg

Av
Innlegg

9 Oktober 2009 14:01

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Please drkpp, could you evaluate this translation?
Thanks.

CC: drkpp