Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Spansk - olá como está? sinto muito pelo que aconteceu...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskSpansk

Tittel
olá como está? sinto muito pelo que aconteceu...
Tekst
Skrevet av alysson viana
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

olá

Como está? Sinto muito pelo que aconteceu com sua cidade. Sou um amigo de longa data. Nos conhecemos no chat, meu nome é Carlos.
Quero saber, como você e sua família estão?

Tittel
Hola,¿Cómo estás? Lo siento por lo ...
Oversettelse
Spansk

Oversatt av Sweet Dreams
Språket det skal oversettes til: Spansk

Hola,

¿Cómo estás? Siento por lo que ha sucedido en tu ciudad. Soy un viejo amigo. Nos conocimos en el chat, mi nombre es Carlos.

Quiero saber ¿cómo están tú y tu familia?
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 4 Mars 2010 21:02





Siste Innlegg

Av
Innlegg

4 Mars 2010 20:44

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hola Sweetie,

Te has olvidado de los signos de interrogación invertidos y de algunos acentos.

4 Mars 2010 23:15

Sweet Dreams
Antall Innlegg: 2202
Creo que ahora está bien.

4 Mars 2010 21:01

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Casi bien

Lo siento ---> Siento
acontecido ---> sucedido
¿Quiero saber cómo estás tú...---> Quiero saber ¿cómo están tú y ..."

4 Mars 2010 23:59

Sweet Dreams
Antall Innlegg: 2202
Obrigado Lilian. Estou no meu primeiro ano de espanhol, ainda tenho muito que aprendrer.

5 Mars 2010 13:46

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Lo aprendes rápido entonces! Tus traduccioners siempre son muy buenas, tendrías que hacer más para practicar.