Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Bosnisk - am liebsten wär ich die frau die du immer an...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskBosnisk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
am liebsten wär ich die frau die du immer an...
Tekst
Skrevet av jupatiny
Kildespråk: Tysk

ich wär so gern die frau an deiner seite weil ich liebe dich so sehr du hast mein herz bekommen den ich liebe dich du bist für mich alles geworden so schnell hab ich niemanden geliebt wie dich du bist einzig artig
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
des ist für eine sms für meinen freund

Tittel
Najdraže bi bila ta žena koja uvjek...
Oversettelse
Bosnisk

Oversatt av a_destiny
Språket det skal oversettes til: Bosnisk

Tako bih rado bila "ta" žena pored tebe zato što te toliko puno volim. Ti si dobio moje srce jer te volim i ti meni predstavljaš sve. Tako brzo još nikog nisam zavolila kao tebe. Jedinstven si!

Senest vurdert og redigert av lakil - 19 Juni 2008 19:14