Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Kroatisk-Italiensk - niti bilo skim drugim! radi se o meni! nemogu razmisljati o nicemu dok to ne rjesim

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: KroatiskItalienskNederlansk

Kategori Dagligdags - Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
niti bilo skim drugim! radi se o meni! nemogu razmisljati o nicemu dok to ne rjesim
Tekst
Skrevet av maria vittoria
Kildespråk: Kroatisk

JOS LIJEPA JUTRA TI SVITALA. PJESMA TI U SUSRET HITALA.SVA DOBRA DOBRIM TI SE VRATILA.SRETNA NOVA, SVIMA TU..
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
sms ma non sò se è scritto correttamente

Tittel
Frasi
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av tatadolce
Språket det skal oversettes til: Italiensk

ti auguro ancora belle mattinate. prenderai la canzone. ai bravi tornerà tutto il bene. buon anno, a tutti li
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Testo presente nel titolo: non sono stato con nessun altro. si tratta di me! è impossibile pensare ad altro finchè questo non sarà risolto [edit Ali84]
Senest vurdert og redigert av ali84 - 28 Mai 2008 14:26





Siste Innlegg

Av
Innlegg

23 April 2008 22:21

SUZANA HRVATIN
Antall Innlegg: 2
AUGURO NE ZNAČI SVITATI VEĆ ČESTITATI

1 Mai 2008 03:50

ninnikoala
Antall Innlegg: 2
manca una parte di testo e la traduzine giusta secondo me è: ancora belle mattinate sorgano per te. una canzone ti suoni incontro. tutti i beni in buona maniera ti tornino.. buon anno nuovo, a tutti li...