Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Hırvatça-İtalyanca - niti bilo skim drugim! radi se o meni! nemogu razmisljati o nicemu dok to ne rjesim

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: HırvatçaİtalyancaHollandaca

Kategori Konuşma diline özgü - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
niti bilo skim drugim! radi se o meni! nemogu razmisljati o nicemu dok to ne rjesim
Metin
Öneri maria vittoria
Kaynak dil: Hırvatça

JOS LIJEPA JUTRA TI SVITALA. PJESMA TI U SUSRET HITALA.SVA DOBRA DOBRIM TI SE VRATILA.SRETNA NOVA, SVIMA TU..
Çeviriyle ilgili açıklamalar
sms ma non sò se è scritto correttamente

Başlık
Frasi
Tercüme
İtalyanca

Çeviri tatadolce
Hedef dil: İtalyanca

ti auguro ancora belle mattinate. prenderai la canzone. ai bravi tornerà tutto il bene. buon anno, a tutti li
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Testo presente nel titolo: non sono stato con nessun altro. si tratta di me! è impossibile pensare ad altro finchè questo non sarà risolto [edit Ali84]
En son ali84 tarafından onaylandı - 28 Mayıs 2008 14:26





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

23 Nisan 2008 22:21

SUZANA HRVATIN
Mesaj Sayısı: 2
AUGURO NE ZNAČI SVITATI VEĆ ČESTITATI

1 Mayıs 2008 03:50

ninnikoala
Mesaj Sayısı: 2
manca una parte di testo e la traduzine giusta secondo me è: ancora belle mattinate sorgano per te. una canzone ti suoni incontro. tutti i beni in buona maniera ti tornino.. buon anno nuovo, a tutti li...