Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - North American Packaging Machinery Manufacturers

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Kategori Dagstidningar

Titel
North American Packaging Machinery Manufacturers
Text
Tillagd av Begüm
Källspråk: Engelska

Since the economic downturn of 2001, North American Packaging Machinery Manufacturers have experienced strong growth over the last five consecutive years. PMMI reports that the one percent scenario for machinery purchases in 2007 reflects a cautionary reaction to the uncertainty of the U.S. economy, rather than decisions based on financial imperatives.
Anmärkningar avseende översättningen
Haber sitemize ulaşan bir haber. Konusu makine sektörü. Kolay gelsin.

Titel
New developments in the machinary sector
Översättning
Turkiska

Översatt av p0mmes_frites
Språket som det ska översättas till: Turkiska

2001'in ekonomik sıkıntılarından beri, Kuzey Amerika Paketleme Makineleri İmalatçıları takip eden son beş yıl içinde güçlü büyüme gördü. PMMI 2007'de makine satın alımları için gerçekleşebilecek ihtimal bir senaryonun finansal zorunluluklara dayalı kararlardan ziyade, BM'nin belirsiz ekonomisine karşı uyarıcı tepkiyi yansıttığını açıkladı.
Anmärkningar avseende översättningen
PMMI'ın Türkçedeki açılımı "Paketleme Makineleri İmalatçıları Derneği"dir.
Senast granskad eller redigerad av canaydemir - 12 Maj 2007 06:06





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

8 Maj 2007 14:20

acuario
Antal inlägg: 132
Este texto ya está en inglés,

8 Maj 2007 14:46

nava91
Antal inlägg: 1268
Can you please always signal in the original text?

8 Maj 2007 14:49

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
I thought it was the one!

8 Maj 2007 14:55

nava91
Antal inlägg: 1268
This is the "Text to be translated", not "Original text"