Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Serbiska-Turkiska - volela bih da upoznam za brak

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SerbiskaFranskaEngelskaTurkiskaGrekiska

Kategori Ord - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
volela bih da upoznam za brak
Text
Tillagd av crnadjavolica
Källspråk: Serbiska

novac i putovanja,
kupatilo, krevet, park, plaza,
svako mesto gde moze da se vodi Petar
volim sve u madridu
Anmärkningar avseende översättningen
apsolutno ostavljam slobodu prevodiocu, sa obzirom da mi treba samo prevesti nekoliko reci i dve recenice, bas tako kako su napisane.
hvala unapred

Titel
evlilik için tanişmak isterdim
Översättning
Turkiska

Översatt av barbi
Språket som det ska översättas till: Turkiska

para ve seyahat,
banyo, yatak, park, plaj
Petar'i götürebileceğim her yer
Madrid'te her ÅŸeyi seviyorum
Senast granskad eller redigerad av canaydemir - 17 Maj 2007 08:20