Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Serbiskt-Turkiskt - volela bih da upoznam za brak

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SerbisktFransktEnsktTurkisktGrikskt

Bólkur Orð - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
volela bih da upoznam za brak
Tekstur
Framborið av crnadjavolica
Uppruna mál: Serbiskt

novac i putovanja,
kupatilo, krevet, park, plaza,
svako mesto gde moze da se vodi Petar
volim sve u madridu
Viðmerking um umsetingina
apsolutno ostavljam slobodu prevodiocu, sa obzirom da mi treba samo prevesti nekoliko reci i dve recenice, bas tako kako su napisane.
hvala unapred

Heiti
evlilik için tanişmak isterdim
Umseting
Turkiskt

Umsett av barbi
Ynskt mál: Turkiskt

para ve seyahat,
banyo, yatak, park, plaj
Petar'i götürebileceğim her yer
Madrid'te her ÅŸeyi seviyorum
Góðkent av canaydemir - 17 Mai 2007 08:20