Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Spanska - Eu odeio você..

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: NederländskaBrasiliansk portugisiskaSpanska

Kategori Förklaringar

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Eu odeio você..
Text
Tillagd av Sabiinaaaa.
Källspråk: Brasiliansk portugisiska Översatt av milenabg

Eu odeio você.

Eu quero comer.

Eu não quero.

Eu quero o bem.

Tudo bem.

Que horas são ?

Titel
Te odio
Översättning
Spanska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Spanska

Te odio.

Quiero comer.

No quiero.

Quiero el bien.

Todo bien.

¿Qué hora es?
Senast granskad eller redigerad av Lila F. - 7 Maj 2007 08:38





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

2 Maj 2007 16:07

pirulito
Antal inlägg: 1180
*Vos detesto está mal, sería Te odio
*Que hora es? tendría que ser ¿Qué hora es?

4 Maj 2007 11:04

Curitibano
Antal inlägg: 12
En relación a la primera frase, corresponderia traducir por "Te odio" al invés de "Os odio".

4 Maj 2007 11:07

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
merci j'ai modifié