Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - aÅŸkım acıp kapıyosun

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Chat

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
aşkım acıp kapıyosun
Text
Tillagd av nourah
Källspråk: Turkiska

aşkım acıp kapıyosun
Anmärkningar avseende översättningen
:(

Titel
My love
Översättning
Engelska

Översatt av merdogan
Språket som det ska översättas till: Engelska

My love, you keep logging in and out.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 4 Oktober 2009 16:39





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

20 September 2009 14:08

lilian canale
Antal inlägg: 14972

20 September 2009 21:13

nourah
Antal inlägg: 27
ne oldu?

3 Oktober 2009 13:31

lilian canale
Antal inlägg: 14972
smy?
Does this make sense to you?

CC: smy

4 Oktober 2009 10:45

smy
Antal inlägg: 2481
Hi !
Yes, in Turkish it makes some sense but not very clear altogether , "open" and "close" probably refers to "logging in" and "logging out" --> (e.g. "logging in/out of MSN" ) so i think merdogan had better change it this way (use "log" instead "open" and "close" ).
Thanks!

4 Oktober 2009 10:47

smy
Antal inlägg: 2481
or i'd better give a complete bridge lilian canale :
"my love, you keep logging in and out"

4 Oktober 2009 16:27

merdogan
Antal inlägg: 3769
Thanks......