Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Spanska - Se cé qualcosa che non ho.......

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaRyskaItalienskaSpanska

Kategori Chat - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Se cé qualcosa che non ho.......
Text
Tillagd av Nathasha
Källspråk: Italienska Översatt av delvin

Se cé qualcosa che non ho é perché non l'ho voluto abbastanza..
Il piu' grande sbaglio é pensare di non sbagliare.

Titel
Si hay algo que yo no tenga...
Översättning
Spanska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Spanska

Si hay algo que yo no tenga es porque no lo he deseado lo suficiente...
El error más grande es pensar que no se erra.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 24 Mars 2009 15:44





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

24 Mars 2009 10:48

difo81
Antal inlägg: 1
yo pondria " si hay algo que no tengo" en lugar de si no tengo algo. Però es lo mismo