Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Svenska-Polska - När man lägger papp pÃ¥ taket ska pappen överlappa...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaPolskaEngelska

Kategori Förklaringar

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
När man lägger papp på taket ska pappen överlappa...
Text
Tillagd av petfal67
Källspråk: Svenska

När man lägger papp på taket ska pappen överlappa varandra med 10 cm. Mellan dessa lager ska svart klister målas på så att det blir tätt.

All plåt ska tvättas med målartvätt innan det grundas och färdigstrykes.
Anmärkningar avseende översättningen
Har 2 polska snickare hemma som ska lägga nytt tak

Titel
Kiedy kładzie się papę na dachu...
Översättning
Polska

Översatt av Edyta223
Språket som det ska översättas till: Polska

Kiedy kładzie się papę na dachu powinna jedna część zachodzić na drugą 10 cm. Łączenie trzeba pomalować czarnym klejem aby było szczelnie. Przed gruntowaniem i wygładzeniem (położeniem) całą blachę (płytę) trzeba umyć środkiem myjacym, który w Szwecji nazywa się "målartvätt".
Senast granskad eller redigerad av Edyta223 - 10 Juli 2008 01:47